Dok se ljudi privikavaju na suživot sa ŠČ groznicom i činjenicom da će do mjeseca svibnja morati namještati osmjeh na polupokušaje polufora polubauka koji polukruži polueuropom, oni drugi, treći i četvrti iz svih trending dimenzija svesrdno se truda ispuniti formu i normu. ŠČ postaje savršenim primjerom kako od suštinski sjajne apsurd fore zbog silovanja svih i svega ista postane iritantna za tjedan dana. Naime i najcatchy stvar ako je ponavljaš stotinu puta u minuti postaje zamorna nakon nekog dijela obrtanja, osim ako je svrha poslužujivanja s ciljem mučenja zarobljenika u ratu. Kap po kap. Ili next pro level bude najezda metaforista i objašnjivača skrivenog sadržaja i značenja pjesme.
Za to vrijeme Mrle i kompanija odrađuju medijske i društvenomrežne PR trenutke od YouTubea do TikToka koji mu vodi kćer. I tako ubija u pojam sve one dežurne čudobrižnike i moraliste koji su pokušali nametnuti loš utjecaj na djecu prilikom peticija u smjeru zabrane ili diskvalifikacije Leta 3 kao naših predstavnika na Eurosongu. Za demantiranje teze eno iz prve ruke i dnevnog boravka jednog od domaćih sjajnih glazbenika iz apsolutno drugih stilskih voda od Leta 3. Sjedimo za stolom, pričamo o kome čemu, Mami ŠČ, naravno. On pokazuje na tabletu snimak nastupa s finala Dore kad stričeki vitlaju guzama i uniformama. Ulazi Miha, još malo pa četiri godine, njegov sin. Ima dudu u ustima. Gleda što gledamo, smješka se i sinkrono kad i oni izvadi dudu i veli ŠČ. I vrati dudu kulerski. I kroz dudu kaže: “Let Ti, najboji”. Još ga R i L zaobilaze, ali nema brige. Eto, zato. Moš’ svima podvalit i muda i maglu i ciglu i ružu u dupetu, osim djeci. Klinci kuže na nesvjesnoj razini. I kako se Miha nasmijao na armagedon nona moment. Zakucavanje Jordan style iza leđa. S isplaženim jezikom.
Pjesma je prevedena na engleski jezik
U međuvremenu dočekali smo i BBC prijevod onih koji su joj dali suživot na ingleštini. Posluhnite molim vas koliko to groteskno zvuči ako je pročitate naglas.
MOMMY SHCH
Mommy bought the tractor ŠČ!
Mommy bought the tractor ŠČ!
Mommy bought the tractor
‘Trajna nina’ armageddon-granny ŠČ!
TRACTOR
Mommy kissed the moron ŠČ!
Mommy kissed the moron ŠČ!
Mommy kissed the moron
‘Trajna Nina’ armageddon-granny
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V,
W, X, Y, Z…….
Mommy, mommy, mommy, mommy
I’m going to play
Mom, I’m going to war
That little psychopath
War war
Evil little psychopath
War war
Aligator psychopath
War war
Mommy, I’m going to war
TRACTOR
Mommy kissed the moron ŠČ!
Mommy kissed the moron ŠČ!
Mommy kissed the moron
‘Trajna Nina’ armageddon-granny
That little psychopath
War war war
Evil little psychopath
War war war
Aligator psychopath
Mommy, I’m going to war
Mommy, mommy, mommy
ShCh.
Znači preveli su je na engleski koristeći neki demo Google translatea kao što su radili spot za HTZ koristeći stock snimke šuma iz Norveške. Slična je razina efektizma i nebrige za odgovornost.
Kako će stranci ovo primiti?
Sad zamislite lica stranaca kad počnu mozgat s kakvim otrovima, drogzama ne rozgama, gljivama i pejtolima trpaju i hrane Fiumane i Levate, pa svi će pohitat tu na godišnje odmore. Cvat procvat narko turizma od Umaga do Duborvnika, otoci included. I zaleđe, osobito zaleđe. Ščavoglave, ne? Kolumbija i Lagos adios, welcome to Kroejšija, home of the greatest world`s weeeeeeeeeed. Approved by HTZ. Read and weep.
Ovaj postmodernistički performans treba dat na referendum da postane nova hrvacka himna.
Kakvaviše “Lijepa Naša”, kakvi Runjanini Mihanovići, ovo je zakucavanje. Armageddon granny.
Ili kad metrosex šminkeraj likovi koji imaju veze s Letom 3 kao Žak s mršavima budu trendi pa kako je sad hype da svi moraju reć ŠČ bar sedam i pol put dnevno i nasmijat se u pythonovski “nudge nudge” moment jer jelte inače nisu dosta in ako to ne rade po tom receptu toliko puta. Pa svi ŠČaju.
U Špičkovini.