“Prije nego što je moja žena postala vegetarijanka, bila mi je potpuno neupadljiva. Da budem iskren, prvi put kada sam je vidio, nije me čak ni privukla. Prosječne visine; bob -frizura, ni kratka ni dugačka, žućkasta, bolesna koža, pomalo istaknute jagodice, nje¬na sramežljiva blijeda pojava rekla mi je sve što je trebalo da znam. Čim je prišla stolu za kojim sam je čekao, odmah sam primjetio njezine cipele – najbezličnije crne cipele koje se mogu zamisliti. I taj njezin hod: ni brz ni spor, ni krupan ni usitnjen”, dio je teksta iz romana Vegetarijanka (2018).
Priča o ženi koji prestaje jesti meso
Roman o ženi koja je toliko nevidljiva i nevažna da sve o njoj saznajemo kroz druge ljude oko nje, rasprodan je nakon što je autorica Han Kang dobila Nobelovu nagradu za književnost. Čeka se novi print. Doduše, rasprodan je u knjižarama u kojima sam ga htjela kupiti. Čekaju novi print. Priznajem, za autoricu sam prvi put čula nakon što su svi portali pisali o njoj. Pa sam se snašla drugačije. U svakom slučaju, Vegetarijanka Han Kang me pogodila na neobičan način. Na površini, to je priča o ženi koja odlučuje prestati jesti meso. No ta odluka nosi mnogo dublje značenje – simbolizira njezino odbacivanje društvenih normi, tijela, seksualnosti i ženstvenosti. Knjiga je o tihoj pobuni, o traženju slobode u svijetu koji (ne)vidi ženu, nego vidi poslušnost i tijelo.
Han Kang piše suzdržano, bez spektakla i lunaparka emocija, ali riječi udaraju snažno, probijajući se kroz slojeve neizrečenog. Patnja glavne junakinje, potreba bijega iz okova koje joj društvo nameće je opipljiva. Svatko tko je ikada osjetio teret tuđih očekivanja, toksično gašenje sebe i onda neke trzaje kao želje za povratkom sebi, pronaći će dijelove vlastite borbe u ovoj knjizi. Kang je zanimljiva jer pisanjem istražuje osnove ljudskog postojanja i to na introspektivan te često uznemiruući način. Osim Vegetarijanke, u Hrvatskoj je preveden i roman Ljudska djela (izdavačka kuća Hena).
Rekla bih kako ona ima rijetku sposobnost korištenja riječi na način koji otvara unutarnje prostore čitatelja, što je zasigurno bio jedan od razloga za nominaciju te u konačnici, za dobivanje nagrade. Ali naravno, talent često nije sve. Nešto je i do snage domovine, usudila bih se pretpostaviti.
Han Kang širi prostor korejskog utjecaja
Južna Koreja je posljednjih desetljeća postala globalna kulturna sila, a veliki dio tog uspjeha može se pripisati pop kulturi, posebno K-Popu. Grupe poput BTS-a i Blackpinka osvojile su svijet, ali iza tog fenomena stoji strateško, državom podržano ulaganje u kulturu. Vlada je prepoznala da kultura nije samo pitanje nacionalnog ponosa, već i ekonomski i diplomatski kapital. Od 1990-ih godina, milijarde wona uložene su u razvoj K-Popa, filmova, TV-drama i videoigara, stvarajući “korejski val” (Hallyu).
Uspjeh K-Popa i južnokorejskih drama pokazuje da ulaganja u kulturu donose dugoročne povrate. Film Parasite, koji je osvojio Oskara za najbolji film 2020. godine ili primjerice globalni hitovi poput Squid Game i Crash Landing on You, potvrđuju kako Južna Koreja nije samo globalni kulturni igrač, već i inovator. U tom kontekstu, Han Kang širi prostor korejskog utjecaja u visokoj kulturi, obraćajući se čitateljima koji traže dublje odgovore o ljudskoj prirodi i egzistenciji.
Knjige koje ostavljaju trajan dojam na naše duše
Što Han Kang zapravo ima zajedničko s K-Popom? Na prvi pogled, ne puno. Njezina se književnost čini dalekom od šarenog i dinamičnog svijeta korejskog popa. No, na dubljoj razini postoji poveznica: ona je dio širokog kulturnog narativa Južne Koreje koji obuhvaća ne samo popularnu kulturu, već i visoku umjetnost. Njezina djela, prevedena na mnoge jezike, prenose univerzalne priče o gubitku, boli i ljudskosti, pridonoseći slici Koreje kao države koja propituje kako površinske, tako i najdublje egzistencijalne teme.
Nije slučajnost da upravo sada, u trenutku kada Južna Koreja uživa veću kulturnu vidljivost nego ikada prije, autorica poput Han Kang stupa na svjetsku scenu s Nobelovom nagradom.
Njezina literatura nije samo odraz individualne genijalnosti, već i bogate, slojevite tradicije južnokorejske kulture koja privlači i najzahtjevnije čitatelje. Han Kang simbolizira tihu, ali duboko značajnu promjenu. Odnosno, činjenica da je upravo Kang odvojila Nobela za književnost, mogla bi biti samo početak nove faze korejskog kulturnog izvoza, koja će se protegnuti izvan granica popularne kulture i ući u intelektualne i umjetničke sfere. Ta neka nova faza ne donosi samo K-pop i vizualne spektakle, već i knjige koje ostavljaju trajan dojam na naše duše. I možda je to najveće postignuće južnokorejske kulture: ona može djelovati u svim smjerovima, od blještave površine do dubokih sjena unutarnjeg svijeta.
Fotografija: screeshot youtube