Pred nama je dugo i toplo ljeto, a omiljena aktivnost za vrijeme godišnjeg odmora nam je čitanje. Tijekom godine nikako ne uspijevamo pohvatati nekakav raspored i posvetiti se čitanju knjiga, bez obzira koliko želimo.
Obzirom da smo već polako u planiranju odmora, rezervaciji smještaja i svim ostalim pripremama za naredne mjesece pred nama, vrijeme je i da organiziramo svoju torbu s knjigama. Izdavačka kuća stilu kao da je čula naše planove za godišnji i pripremili su nekoliko vrlo zanimljivih noviteta. Bilo da se želite dobro nasmijati, zaljubiti u likove ili otkriti kako vaš san utječe na vaš privatni i poslovni život, za svakoga ima po nešto. U nastavku donosimo novitete iz Stilusa.
PROZA
Lisa See: Otok morskih žena
preveo Dražen Čulić
Djevojčice Mi-ja i Young-sook žive na korejskom otoku Jejuu. Najbolje su prijateljice koje sanjaju kako će jednom postati haenyeo, žene koje rone da bi prehranile obitelj, kakve postoje samo na njihovu otoku. Za Young-sook to je dio obiteljske tradicije već generacijama, a majka joj je i predvodnica haenyeo. Mi-ja je pak siroče zauvijek obilježena kao kći kolaboracionista. Kad postanu djevojke, Mi-ja i Young-sook pridružuju se ženskoj ronilačkoj zajednici, svjesne da započinju život pun uzbuđenja i odgovornosti – ali i opasnosti. No i ne slute u kojem će ih smjeru život odvesti. Njihove sudbine pratimo od tridesetih godina 20. stoljeća do početka 21. stoljeća, tijekom desetljeća burnih povijesnih zbivanja koja će staviti njihovo prijateljstvo na kušnju i dovesti ga do granice pucanja.
“Otok morskih žena” raskošna je saga nagrađivane hit-autorice Lise See o razornim obiteljskim tajnama, iznimnim ženama, prijateljstvu i oprostu. „Predivna oda doista jedinstvenoj skupini žena“, istaknuli su u Publishers Weeklyju o romanu koji se kroz priču o dvjema prijateljicama bavi fascinantnim fenomenom haenyeo uvrštenim na UNESCO-ov popis nematerijalne kulturne baštine čovječanstva.
Sophie Irwin: Vodič za dame: kako uloviti bogatog muža
prevela Andrea Marić
Kitty Talbot potrebno je pravo malo bogatstvo. Točnije, potreban joj je bogat suprug. Naposljetku, godina je 1818. i Kitty nema baš puno mogućnosti doći do novca kojim bi podmirila dug nastao očevim kockanjem i pobrinula se za četiri mlađe sestre. Kitty, srećom, nije bolećiva djeva koja zdvaja nad nesretnim kartama koje joj je život dodijelio. Nema ni vremena za to, na raspolaganju joj je tek dvanaest tjedana. Ulazak u londonsko visoko društvo jedini je način da ostvari svoj cilj i tako zadrži obitelj na okupu, omogući sestrama da budu ono što jesu te se jednoga dana udaju iz ljubavi. No to je neizvedivo bez novca. U nemilosrdnom okruženju visokog društva Kitty će morati iskoristiti svu svoju lukavost i snalažljivost kako bi se uspela na društvenoj ljestvici. Jedini koji je prozreo njezine planove jest lord Radcliffe, odlučan da je osujeti po svaku cijenu. Ali Kitty neće dopustiti da joj itko – pa čak ni pronicljivi lord – stane na put…
“Vodič za dame: kako uloviti bogatog muža”, prvijenac engleske spisateljice Sophie Irwin koji se prevodi na više od 25 jezika – neodoljiv je roman o nekonvencionalnoj, oštroumnoj i iznimno šarmantnoj junakinji koja, unatoč svim preprekama što ih društvo postavlja pred nju, uzima sudbinu u vlastite ruke. Na hrvatskom je prijevod romana objavljen gotovo paralelno s britanskim izdanjem koje je promptno osvojilo listu Sunday Timesa. „Beskrajno zabavno“, istaknuli su o ovom hvaljenom romanu kritičari Sunday Timesa uvrstivši ga na popis najboljih romana objavljenih ove godine.
Carol Kirkwood: Ispod grčkog Mjeseca
preveo Vicko Ivanković
Glumica Shauna Jackson naizgled ima sve: slavna je, bogata i udana za muškarca kojeg voli. Živi životom o kojem je nekoć mogla samo sanjati. Ali nakon suprugove smrti, njezin se svijet počinje urušavati. Kako bi pronašla mir, odluči vratiti se na idilični grčki otok na kojem je boravila prije dvadeset godina, otok na kojem je njezina sudbina zauvijek promijenjena. Povratak sa sobom povlači i gorko-slatka sjećanja na muškarca kojeg nikad nije zaboravila, ali i pomno skrivanu tajnu. Shauna napokon dobiva priliku koju je dugo čekala: suočiti se s vlastitom prošlošću.
“Ispod grčkog Mjeseca” romantična je, eskapistička priča o naličjima glamuroznih života, kobnim susretima i novim počecima. Carol Kirkwood omiljena je britanska meteorologinja, a “Ispod grčkog Mjeseca” njezin je romaneskni prvijenac koji je osvojio čitatelje.
Christina Lauren: Jednadžba srodnih duša
prevela Tea Tosenberger Lubar
Samohrana majka Jess Davis čarobnica je za analizu podataka, ali nikakva statistika, kao ni nagovaranja onih koji je vole, ne mogu je uvjeriti da ponovno počne izlaziti. Svejedno, ni ona ne može odoljeti kad sazna za GenoTip, tvrtku koja pronalazi srodne duše, i to analizom DNK-a. Ono što ne očekuje jest to da će znanstvenici u svojoj bazi podataka žurno pronaći muškarca koji bi trebao biti njezin savršen partner: dr. Rivera Peñu, osnivača GenoTipa. No, Jess poznaje Rivera i koliko god vjerovala u znanost, ne može povjerovati da bi baš on mogao biti onaj pravi…
“Jednadžba srodnih duša” romantična je priča o osjetljivoj ravnoteži sudbine i izbora, hit-roman o tome zašto se i kako zaljubljujemo. Christina Hobbs i Lauren Billings spisateljice su koje objavljuju pod pseudonimom Christina Lauren. Autorice su niza bestselera prevedenih na više od trideset jezika.
PUBLICISTIKA
Liz Fosslien; Mollie West Duffy – Teški osjećaji
preveo Vjekoslav Čulo
Neizvjesnost. Ljutnja. Tjeskoba. Izgaranje. Beznađe… Svi proživljavamo teške emocije i trenutke. Ali u vremenu rastuće nesigurnosti i društvu koje se općenito grozi i zazire od izražavanja osjećaja, većina nas ne zna kako (ni s kime) razgovarati o neugodnim osjećajima i iskustvima koje katkad svi proživljavamo, a kamoli kako se s njima nositi na odgovarajući način. Upravo zato, kada nas preplave neugodne emocije, često osjećamo da smo u svojoj patnji usamljeni, što samo dodatno pogoršava situaciju.
Potaknute vlastitim iskustvom s teškim emocijama, ispreplećući osobne priče sa zapanjujućim znanstvenim uvidima i rezultatima najnovijih istraživanja, američke autorice Liz Fosslien i Mollie West Duffy napisale su iskren i duhovit ilustriran vodič koji će vam pomoći prebroditi najteže životne trenutke i ponuditi vam prikladne alate da se bolje nosite s nekolicinom najčešćih neugodnih emocija koje svakodnevno tište ljude suvremenog doba. Usto, ovaj nezaobilazni priručnik pomoći će vam razumjeti i svrhu tih emocija, kako biste se lakše i djelotvornije nosili s njima u budućnosti. Ono najvažnije za upamtiti: katkad je sasvim okej ne osjećati se okej.
John Gray: Muškarci su s Marsa, Žene su s Venere
preveo Damir Biličić
Trideset godina nakon što je prvi put objavljena, knjiga “Muškarci su s Marsa, žene su s Venere” ostala je najutjecajniji i najprodavaniji priručnik za veze. Kao prvi priručnik u kojem su detaljno iznesene razlike između muškaraca i žena, knjiga dr. Johna Graya otkriva nove mogućnosti smanjivanja napetosti u vezama i poticanja ljubavi. Uz to, ona pruža praktične savjete o tome kako umanjiti frustracije i razočaranja te kako iz dana u dan postizati više zadovoljstva i viši stupanj prisnosti.
Prema zapažanjima dr. Graya, ne samo da muškarci i žene različito komuniciraju, oni i razmišljaju, osjećaju, opažaju, reagiraju, odgovaraju, vole, trebaju i cijene na drugačiji način. Gotovo nam se čini da su s različitih planeta, da govore različite jezike i da im je potrebna drugačija prehrana. Takvo, drugačije razumijevanje naših razlika pomaže pri rješavanju velikog dijela naših frustracija u bavljenju i pokušavanju da shvatimo suprotni spol. Tek kad osvijestite činjenicu da se vaš partner od vas razlikuje jednako kao i netko s drugog planeta, moći ćete se opustiti i surađivati unatoč razlikama, umjesto opirati se ili pokušavati ga promijeniti.
Knjiga “Muškarci su s Marsa, žene su s Venere” nije tek teoretska analiza psiholoških razlika, već i praktičan priručnik koji pomaže u stvaranju veza ispunjenih ljubavlju.
Olivia Arezzolo: Medvjed, lav ili vuk?
prevela Andrea Marić
Kako vam razumijevanje vlastitog tipa spavanja može promijeniti život. Jeste li MEDVJED, LAV ILI VUK? Lav ustaje rano, ujutro sve obavlja energično, polako se povlači nakon podneva i odlazi na spavanje onda kad vukovi tek izlaze igrati se. Medvjed ustaje sa suncem i umara se s dolaskom večeri, a sklon je „potonuti“ odmah nakon ručka. Vuk ustaje kasno i noću je pun energije.
Olivia Arezzolo, vodeća australska stručnjakinja za spavanje, vjeruje da nam poznavanje odgovora na ovo pitanje, odnosno poznavanje vlastitoga kronotipa, može pomoći da bolje spavamo, osjećamo se bolje i u konačnici bolje živimo. Bilo da ste lav koji se rano budi i spreman je izboriti se s danom prije nego što je ostatak čopora ustao iz kreveta, radišni medvjed koji redovito klone oko 15 sati, ili vuk koji voli noć a energija mu raste kako dan odmiče, Olivia Arezzolo za vas ima jasne, znanstveno utemeljene savjete prilagođene samo vašem tipu spavanja. Oni će vam omogućiti ne samo da postignete san koji vam je uistinu potreban i da u konačnici bolje spavate nego će vam pomoći da budete produktivniji i manje izloženi stresu, sposobni funkcionirati na najbolji mogući način.
Otkrijte svoj profil spavanja kako biste osigurali svome organizmu najbolji noćni odmor i temeljito poboljšali kvalitetu budnog života.
Spencer Johnson: Tko je maknuo moj sir?
preveo Nenad Patrun
“Tko je maknuo moj Sir?” zabavna je i istodobno poučna priča o četiri junaka koji žive u Labirintu i svakodnevno idu po Sir kojim se hrane i koji ih usrećuje. Sir je pritom metafora za ono što želimo imati u životu ili čemu težimo: npr. dobar posao, ljubavna veza, novac ili velika kuća, sloboda, duševni mir, zdravlje ili pak neko postignuće. Svatko od nas na svoj način zamišlja Sir i tragamo za njim jer vjerujemo da nas on čini sretnima. Labirint pak predstavlja mjesto na kojem provodimo vrijeme u potrazi za onim što želimo: npr. tvrtku u kojoj radimo, sredinu ili zajednicu u kojoj živimo, ili odnose s ljudima u našem životu.
Ovo je priča o promjenama do kojih dolazi unutar labirinta u kojem živimo. Jedna od najuspješnijih objavljenih poslovnih knjiga tematizira: kako predvidjeti promjene, kako se brzo prilagoditi promjenama, kako uživati u promjenama i kako biti spremni za brze promjene, opet i iznova.